-
1 прибывать
несовер. - прибывать;
совер. - прибыть без доп.
1) arrive
2) increase, rise, grow
3) rise, swell( о воде) ;
wax (о луне), прибыть
1. arrive, come*;
поезд прибыл вовремя the train got in on time;
2. (быть доставленным) arrive, be* delivered;
прибыла корреспонденция some mail has arrived;
3. (увеличиваться) increase;
(о воде) rise*;
нашего полку прибыло разг. our numbers have grown.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прибывать
-
2 прибывать
v1) gener. aanstevenen (о пароходе и т.п.), aanwassen (о воде), aanzwellen (о воде), arriveren, binnenkomen (о пароходах), opzetten (оводе), opzwellen (о воде), rijzen (о воде), stijgen (о воде), wassen, aankomen, aanlanden, belanden, inkomen, komen, zwellen (о воде)2) navy. binnenlopen -
3 anwachsen
прибывать (о воде)прирастатьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > anwachsen
-
4 zunehmen
гл.1) общ. брать дополнительно, возрастать, прибавляться, присоединять, увеличиваться, усиливаться, полнеть, прибавлять, прибавлять в весе, прибывать (о воде, луне)3) тех. нарастать4) фин. увеличивать5) микроэл. наращивать -
5 rijzen
-
6 stijgen
-
7 an-
отд. преф. гл.1) на соприкосновение, приближение, соединение чего-л. с чем-л.ankleben — налеплять, приклеивать; липнуть, приставать2) на прирост, увеличениеanschwellen — прибывать ( о воде); опухать, набухать, отекать; усиливаться, нарастать ( о звуке)3) на приобретение чего-л.anfaulen — подгнивать, загниватьj-n anreden — заговорить с кем-л.j-m anbieten — предлагать кому-л.; угощать кого-л. -
8 aanwassen
прирасти, возрасти; прибыть, вздуться; увеличиваться; прибавляться; возрастать; прибывать; прирастать* * *сущ.общ. прирастать, увеличиваться, прибывать (о воде), возрастать, прибавляться -
9 aanzwellen
нарасти; пухнуть; распухать; набухать; разбухать; усиливаться; нарастать; прибывать* * *гл. -
10 opzetten
(по)ставить; примкнуть; надеть; завести; поднять; раскрыть; нашить на; натянуть на; выставить; (вс)топорщить; (рас)пушить, взъерошить; распустить; возложить; разбить* * *(t)4) открывать, учреждать (дело, магазин)5) побуждать; подстрекать6) (z) прибывать ( о воде)7)komen ópzetten — надвигаться
* * *гл.общ. надвигаться, открывать, побуждать, поднимать, поставить, надевать (головной убор), прибывать (оводе), набивать (чучело), подстрекать, учреждать (предприятие) -
11 zwellen
распухать; пухнуть; отекать; вздуваться; прибывать; разбухать; надуваться; пухнуть, опухнуть, вспухнуть, распухнуть; припухнуть; набухнуть, взбухнуть; вздуться; надуться; отечь; прибыть* * ** (z)распухать, пухнуть* * *гл.1) общ. вздуваться, распухать, надуваться (о парусах), отекать, пухнуть, прибывать (о воде)2) бот. разбухать (о почках) -
12 repuntar
vi1) мор. начинаться (о приливе, отливе)2) Ам. появляться, возникать (о симптомах, признаках чего-либо)3) Ам. снова подниматься, прибывать ( о воде)5) Ю. Ам. собирать стадо6) Экв. пересчитывать скот ( в стаде) -
13 repuntar
-
14 be in
1) прийти, прибыть( о поезде, пароходе и т. п.) ;
наступить (о времени года) As soon as the total figures are in, we can make our calculations. ≈ Как только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисления. Syn: come in
2), draw in
5), get in
3)
2) поспеть( о фруктах) Luckily all the wheat was in before the rain began. ≈ К счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей. The first apples should be in next week. ≈ Первые яблоки должны созреть к началу следующей недели.
3) быть дома
4) прийти к власти( о политической партии) The labour candidate is in. ≈ Кандидат лейбористской партии прошел на выборах. Syn: come in
3), get in
4), put in
12)
5) быть модным Long skirts will be in again next year. ≈ В следующем году длинные юбки снова войдут в моду.
6) гореть I hope the fire's still in when we get home. ≈ Я надеюсь, камин еще будет гореть, когда мы вернемся домой.
7) (о приливе) подниматься, достигать высшей отметки When the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawall. ≈ Когда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стены.
8) быть свойственным, характерным для кого-л. it is not in him to do such a thing ≈ это не в его натуре, на него это непохожеbe in: находиться, быть дома, на месте;
- she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось (сленг) находиться в тюрьме;
отбывать срок быть, находиться у власти;
- the Liberals were in к власти пришли либералы прибыть, прийти;
- is the train in? поезд прибыл? - the mail is in почта пришла прибывать( о воде) ;
достигать высокого уровня;
- the tide is in прилив достиг высшей точки наступать;
- summer is in наступило лето;
- football isn't yet in футбольный сезон еще не начался;
- strawberries are in наступила пора клубники, клубника созрела быть собранным (об урожае) быть в моде;
- leather is in at the moment сейчас модны кожаные изделия продолжать гореть;
- the fire we lit last night is still in огонь, который мы разожгли вчера, все еще горит быть, стоять на подаче (в крикете) (for) (разговорное) ожидаться в будущем;
- we are in for a storm нас захватит гроза;
- we might * fot a fristy spell возможно, будут заморозки;
- we are in for a pleasant surprise нас ждет приятный сюрприз;
- they are in for a row они поссорятся (for) подавать заявление, претендовать на какую-л. должность;
- he's in for an administrative job он в списке на административную должность;
он хотел бы устроиться на административную должность (for) (спортивное) быть включенным в список участников;
- I am in for the competition я буду участвовать в этом соревновании (on) принимать участие в чем-л., разделить что-л.;
- are the police in on this? полиция принмает участие в этом деле? (on) быть осведемленным;
- they want to * on the new pension scheme они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий > to be all in( разговорное) быть утомленным, изнуренным;
> after six weeks of such work I was just about all in шесть недель такой работы измотали меня вконец;
> to be in with smb. (разговорное) быть хорошо знакомым с кем-л.;
> he is in with many influential people у него много знакомых среди влиятельных людей;
> he's well in with all the television crowd он свой человек у телевизионщиков -
15 be in
[ʹbi:ʹın] phr v1. 1) находиться, быть дома, на местеshe called at his office but he was not in - она зашла к нему на службу, но его там не оказалось
2) сл. находиться в тюрьме; отбывать срок2. быть, находиться у власти3. 1) прибыть, прийтиis the train in? - поезд прибыл?
2) прибывать ( о воде); достигать высокого уровня4. наступатьstrawberries are in - наступила пора клубники, клубника созрела
5. быть собранным ( об урожае)6. быть в моде7. продолжать горетьthe fire we lit last night is still in - огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит
8. быть, стоять на подаче ( в крикете)9. (for) разг. ожидаться в будущемwe might be in for a frosty spell - возможно, будут заморозки
10. (for)1) подавать заявление, претендовать на какую-л. должностьhe's in for an administrative job - а) он в списке (кандидатов) на административную должность; б) он хотел бы устроиться на административную должность
2) спорт. быть включённым в список участников11. (on)1) принимать участие в чём-л., разделить что-л.are the police in on this? - полиция принимает участие в этом деле?
2) быть осведомлённымthey want to be in on the new pension scheme - они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий
♢
to be all in - разг. быть утомлённым, изнурённымafter six weeks of such work I was just about all in - шесть недель такой работы измотали меня вконец
to be (well) in with smb. - разг. быть хорошо знакомым с кем-л.
he is in with many influential people - у него много знакомых среди влиятельных людей
he's well in with all the television crowd - он свой человек у телевизионщиков
-
16 anschwellen
1. * vi (s)1) набухать, вздуваться; пучиться; вздыматьсяder Fluß schwillt an — вода в реке прибываетdie Menschenmenge schwoll an — толпа росла ( увеличивалась)die Schuldenlast schwillt an — бремя долгов растёт2. vtder Regen hat den Fluß angeschwellt — от дождя река вздулась ( вода в реке поднялась)der Wind schwellt die Segel an — ветер раздувает паруса -
17 aufschwellen
1. vtвздувать, раздуватьder Wind schwellt die Segel auf — ветер надувает парусаman hat diesen Vorfall zu einem Skandal aufgeschwellt — из этого дела раздули целый скандал2. * vi (s)опухать, набухать; вспучиваться, вздуваться; прибывать ( о воде); перен. нарастать, усиливаться -
18 schwellen
I * vi (s)1) отекать, пухнуть; вздуватьсяder Fuß schwillt — нога отекает ( пухнет)2) набухать, разбухать4) перен. наполнятьсяihr Herz ( ihre Brust) schwoll vor Begeisterung — восторг переполнял её сердце( её грудь)••ihm schwillt der Kamm — разг. его распирает от гордости; его самомнение всё растётII vtder Wind schwellt die Segel — ветер надувает паруса3) з.-нем., ю.-нем. преграждать плотиной ( реку) -
19 crue
I adj ( fém от cru II 1.) II fles crues printanières — весенний паводокêtre en crue — прибывать ( о воде)2) рост -
20 grossir
1. vt1) утолщатьcette robe vous grossit — это платье вас полнитles pluies ont grossi le ruisseau — от дождей ручей вздулся2) увеличивать (объём; численный состав); усиливать; прибавлять, умножатьgrossir les rangs — множить ряды3) преувеличивать; раздувать2. vi1) толстетьgrossir de huit kilos — поправиться на восемь килограммов2) увеличиваться, казаться больше, возрастать, разбухать; умножаться; усиливатьсяla mer grossit — море разыгралось4) перен. распространяться•
См. также в других словарях:
твань — ж. тина болотная; жидкая грязь; болото , южн., зап., смол. (Добровольский), курск., путивльск., донск. (Миртов), квань, калужск., тванья топь, болото , тамб. (Даль), укр. твань ил , блр. твань – то же. Заимств. из балт., ср. лит. tvãnas… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Стерлядь — Acipenser ruthenus L. Несмотря на свою сравнительно небольшую величину, стерлядь составляет едва ли не наиболее замечательный вид из всего семейства осетровых, имеющего у нас такое громадное промысловое значение. Конечно, в этом… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… … Географическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство пеломедузовые — К первому семейству бокошейных, пеломедузовым, мы вместе с Буланже причисляем всех снабженных щитками черепах, у которых 13 грудных пластинок примыкают к краевым, затылочного щитка нет, шея может втягиваться, загибаясь в сторону, и… … Жизнь животных
Золотая лихорадка — (Gold rush) Содержание Содержание 1. Калифорнийская 2. Золотая лихорадка на Аляске 3. Золотая лихорадка в Сибири 4. Золотая лихорадка в филателии “Золотая лихорадка” — началась в истории с открытием 24 января 1848 у лесопилки… … Энциклопедия инвестора
Движение, ориентированное относительно конечного пункта — Глаголы ВБЕГА/ТЬ/ВБЕЖА/ТЬ, разг. вка/тываться/вкати/ться, разг. влета/ть/влете/ть, разг. вноси/ться/внести/сь, разг. впа/рхивать/впорхну/ть. Двигаясь быстро, бегом, проникнуть куда либо, в пределы чего либо. ВЗБЕГА/ТЬ/ВЗБЕЖА/ТЬ,… … Словарь синонимов русского языка
Экология Балтийского моря — Общая географическая характеристика региона Балтийского моря «Балтийское море представляет собой вдающуюся в материк акваторию, относящуюся к бассейну Атлантического океана и связанную с Мировым океаном только узкими проливами Скагеррак и… … Википедия
Остров Алькатраз — Алькатрас Местонахождение Залив Сан Франциско Координаты 37.8266, 122.422839 … Википедия
Алькатрас — У этого термина существуют и другие значения, см. Алькатрас (значения). Алькатрас англ. Alcatraz … Википедия
Worms Armageddon — Разработчик Team17 Издатель MicroProse … Википедия